 |

La Revista de la Pátria
Grande |
|
|
|
|
CONSTRUINDO CAMINHOS/
CONSTRUYENDO CAMIÑOS
|
Los
jóvenes Asháninka esperanza de su pueblo
Fabíola
Luna
Perú

Por solicitação da Prefeitura e da Central do Rio Gambo,
o Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica,
com o apoio da Fundación INTERED (Espanha) desenvolve
um Programa de Formação direcionado aos jovens do povo
Asháninka que tenham concluído o Ensino Médio, que lhes
permita continuar seus estudos superiores nas cidades
próximas. O interesse é o de preparar esses jovens para
que consigam galgar posições de autoridade e possam
exercer uma liderança mais eficiente. Com este trabalho,
a atitude de descrença dos jovens frente ao futuro vem
sendo modificada, tendo começado a distinguir os elementos
que constituem sua identidade cultural no contexto peruano.
EL DISTRITO DEL RÍO TAMBO: SELVA CENTRAL
El distrito del Río Tambo se encuentra en la Selva Central
del Perú y alberga el mayor porcentaje del pueblo indígena
amazónico, los Asháninka. El Municipio del Río Tambo
(MDRT) tiene como Alcalde y Regidores a personas del
mismo pueblo Asháninka. Según el último censo nacional
de 1993, la población total del distrito se calculaba
en 10.704 personas, de las cuales el 97% son Asháninka
(10.338) y el resto es población colona proveniente
de la Sierra.
El conflicto armado interno que el país vivió en los
últimos 25 años, ha tenido sus años de mayor destrucción
al pueblo Asháninka entre 1986 y 1993. Las consecuencias
todavía no se han podido medir ni resolver pero su impacto
ha sido enorme, no sólo por el alto costo en vidas humanas
sino por las secuelas sobre los sistemas tradicionales
de organización social, política y económica. El distrito
del Río Tambo todavía no se encuentra totalmente pacificado.
Las secuelas de la violencia siguen afectando la vida
cotidiana de los Asháninka. Existen comunidades que
enfrentan divisiones y tensiones internas, debido a
la convivencia con aquellos que apoyaron voluntariamente
a los grupos terroristas o debido a las sospechas hacia
aquellos que se sabe o se cree que simpatizaron con
Sendero Luminoso. Hoy en día, estas secuelas siguen
afectando las posibilidades e iniciativas de desarrollo
comunitario.
Si bien las familias del Tambo han logrado mayores niveles
de organización para afrontar las condiciones de pobreza
y defenderse de la presión del ingreso de colonos, las
condiciones en el Ene (la otra cuenca del Distrito),
coloca a sus comunidades en mayor grado de vulnerabilidad.
Remanentes senderistas todavía permanecen en la margen
derecha del río Ene, escondidos de los operativos de
las fuerzas del orden y patrullas Asháninka, gracias
a lo agreste y amplitud del bosque. A pesar de esta
situación, las organizaciones indígenas representan
su mayor fuente de recursos para afrontarla. En el distrito
existen dos organizaciones con mayor legitimidad, la
Central Asháninka del Río Tambo (CART) y la Central
Asháninka del Río Ene (CARE), en cuyas canteras han
sido formadas las actuales autoridades ediles del distrito,
uno de los trece municipios indígenas que existen a
nivel nacional.

A fines del 2003, la Municipalidad Distrital de Río
Tambo (MDRT) y la Central del Río Tambo (CART), conocedores
de la labor del Centro Amazónico de Antropología y Aplicación
Práctica (CAAAP), que desde 1982 viene implementando
proyectos con el pueblo Asháninka, le solicitaron a
la institución desarrollar un Programa de Formación
dirigido a los jóvenes egresados de educación secundaria
en su jurisdicción para que puedan realizar estudios
superiores en las ciudades cercanas. El interés de
las organizaciones y del gobierno local es que en el
futuro estos jóvenes mejor preparados tengan más posibilidades
de ser autoridades y ejercer un liderazgo de mayor eficacia
y eficiencia que no piensen solo en el corto plazo sino
en el futuro de largo plazo de su pueblo.
El CAAAP lleva a cabo este proyecto con la ayuda de
la Fundación INTERED - una organización no gubernamental
española.
Se han implementado tres tipos de acciones con los jóvenes
que favorecen la formación intercultural del liderazgo
indígena: Cursos de Nivelación Académica para que los
jóvenes estén en condiciones para ingresar a estudios
superiores; diversas actividades de formación participativa
y ciudadana a través de los Cursos de Nivelación y luego
de ingresados a los estudios superiores; acciones que
intensifiquen la relación de los jóvenes con sus comunidades,
con las acciones de los dirigentes de sus organizaciones
y con el Municipio del distrito. Los jóvenes han conformado
el Consejo Distrital de la Juventud del Río Tambo (CODIJURT)
que ya empieza a realizar acciones públicas conjuntamente
con sus dirigentes.
El modelo de intervención social del CAAAP:
> Identifica el rol social de los jóvenes ashaninka
como un rol propositivo desde el cual construye y difunde
estrategias, resultados y aprendizajes, que si bien
se desprenden de experiencias locales, son aprendizajes
útiles que pueden ser replicados por otros o pueden
ser partes de otras estrategias más amplias y de mayor
cobertura.
> Se propone ofrecer espacios que fortalezcan
la capacidad de análisis, reflexión y decisión de los
jóvenes para promover en ellos una conciencia de participación
política e intercultural y el desarrollo de sus competencias
para hacer frente a situaciones difíciles en las que
se encuentran los pueblos indígenas en el Perú.
> Considera como un desafío que sus estrategias
de promoción sintonicen con la nueva identidad que está
formándose en los jóvenes asháninka dentro del proceso
social actual, de modo que sus capacidades sean componentes
de esta búsqueda de identidad como calidad de vida y
que se identifiquen como una generación capaz de construir
futuro.
JÓVENES ASHÁNINKA ANTE MULTIPLES RIESGOS
El promedio de edad de los jóvenes del Proyecto es de
16 a 24 años. Ello indica que los jóvenes han nacido
en los años de violencia, y por ello, las circunstancias
vividas han sido de temor, inseguridad, mezcladas con
la presencia de la madre, que se ha esforzado en proteger
a sus hijos de la falta de alimentos, por la imposibilidad
de hacer chacras por la amenaza de Sendero Luminoso
y las Fuerzas Armadas. Esta mujer ha criado a sus hijos
en ausencia del padre que ha tenido que conformar los
Comités de Autodefensa. Todavía niños, ellos han tenido
que salir de sus comunidades, con el desplazamiento
forzado hacia lugares desconocidos, obligados a convivir
de manera apretada y ajena con otros que "soportan"
su presencia porque desconfían de ellos. Durante su
estadía en estos nuevos lugares, han visto cosas y han
vivido experiencias que, dentro del dolor del desplazamiento,
han significado nuevas maneras de vivir y les han posibilitado
pensar en estrategias diferentes a las que tradicionalmente
han aplicado.
Todos han terminado la secundaria, y tienen deseos de
ser profesionales Asháninka. Provienen de escuelas que
se han caracterizado por el sistema vertical y autoritario
de los docentes, que son ajenos a la realidad cultural
de sus estudiantes y muy ausentes. Estos jóvenes están
formados en la "obediencia incondicional al maestro",
así como bajo el principio casi axiológico de "al maestro
no se le cuestiona". Toda esta experiencia les ha dado,
por un lado, un sentido de "orden" en medio del caos
que han vivido en sus días cotidianos, y por otro, un
sentimiento de impotencia y de resentimiento ante este
"status quo" que parece inmutable.
Las privaciones afectivas durante los años de crecimiento,
sus vivencias entre el caos y algunos espacios de orden,
su doble identidad (indígenas que han vivido estilos
tradicionales a la par que experiencias modernas mestizas)
hacen de ellos una población a la cual hay que atender
con cuidado. Ante esta realidad se procuran momentos
en los que se les permita revisar su pasado y dialogar
con el presente y formular sus sueños. O como dice Benedict
Anderson (1983)[1] se procuren momentos en los que el
recuerdo de vivencias dolorosas les ofreza la posibilidad
de reforzar sus identidades y de adquirir mejores condiciones
para enfrentar los nuevos desafíos de la realidad.
UNA EDUCACIÓN CON ESTILO CULTURAL PROPIO
El CAAAP entiende la Educación Intercultural como
la lucha contra la exclusión y la promoción activa de
una ciudadanía inclusiva que está cimentada en los derechos
humanos y no en la homogeneización lingüística y cultural.
Se busca compatibilizar un núcleo ético y cultural común
con el reconocimiento de las diferencias de los grupos
insertos en diversas tradiciones culturales. De cómo
se resuelva el problema entre la homogeneización cultural
y la heterogeneización cultural dependerá, en gran medida,
la tarea educativa intercultural.
En un país tan etnocéntrico como es el Perú es necesario
afirmar que la Educación Intercultural es para todos,
indígenas y no indígenas. De otra manera se estaría
procurando la educación intercultural solo para los
discriminados y no para los discriminadores. La interculturalidad
para todos implica propugnar cambios de mentalidad que
permitan abrir las conciencias de los no-indígenas para
que logren acoger positivamente la pluralidad cultural
y valoren los productos y conocimientos indígenas.
Las características que se tienen en cuenta son las
siguientes:
Proceso de desarrollo humano con identidad cultural
- La educación debe tener en cuenta la identidad cultural
de los educandos para que ella sea un proceso dinámico
de desarrollo de los hombres y mujeres al que nos podemos
acercar, pero no alcanzarlo definitivamente. El peligro
de engañarse, sobre todo acerca de uno mismo, es la
primera causa de que la educación no termine a lo largo
del transcurso de la vida humana. Este desarrollo de
la personalidad, que no cristaliza en un saber inconmovible
de sí mismo, sino que está abierto a toda discusión,
cultiva un desarrollo con identidad cultural.
Posibilidad de cambiar una socialización etnocéntrica
- La educación no debe pretender ser un elemento de
socialización en el sentido de agente que trasmite una
única cultura, sino que debe ser un instrumento que
ayude a comprender el mundo y poder enfrentarse a sus
desafíos y para esto necesita contar las cosas desde
otro punto de vista, no solo desde el etnocentrismo
que no cuestiona los contenidos de la enseñanza. Es
decir, tiene la posibilidad de cambio. Esta posibilidad
de cambio incluye la superación de una socialización
etnocéntrica que define a unas culturas como superiores
y a otras inferiores.
La verdad sobre sí se aprehende con el saber de otras
historias y culturas - Por la educación, las mujeres
y los hombres aprenden a saber que todo lo que averiguan
acerca del mundo, del ser humano y de su historia, debe
acercarles a la verdad sobre sí mismos; esta no se puede
alcanzar del todo, este saber se busca permanentemente
y se aprehende con el saber de otras historias y culturas,
para acceder al sentido de las propias y de las otras.
Invitación a la emancipación, sobre todo de una cultura
monologal - Estas características de la educación
hacen que su tarea fundamental sea hacer una invitación
a la autonomía, a la emancipación personal, social y
cultural. Las personas y los pueblos tienen la capacidad
de ser ellos mismos, de aprender a trascender procesos
socializadores que propugnan la asimilación, la sumisión
y el servilismo. De esta manera se podrán superar mecanismos
de repetición que perpetúan una sociedad que crea marginados
y excluidos, y la hegemonía dominante de una cultura
monologal, que origina el hambre y la humillación.
Adquirir un estilo cultural propio - La educación
como proceso de desarrollo conduce a un proceso liberador
que permite a cada cual, como individuos y como pueblos,
expresarse con un estilo cultural propio.
En un país de tanta pluralidad cultural como el Perú
es clave promover una educación con estilo cultural
propio para facilitar una convivencia que permita el
despliegue y el desarrollo con identidad, que haga posible
un crecimiento conjunto. Se puede afirmar esto siendo
conscientes de la extinción de lenguas y culturas en
el país, porque estas se encuentran sujetas a los avatares
de las sociedades que las sustentan.
LOS JÓVENES ASHÁNINKA PRESENTE Y FUTURO
En un principio los jóvenes han tenido muchas dificultades
para reubicarse en la ciudad, dificultades de todo tipo,
desde la experiencia de desarraigo de su familia hasta
el manejo del castellano como segunda lengua, pasando
por la discriminación de la que son objeto por los citadinos
provincianos. Cuando se les hablaba que podían ser los
líderes del futuro desechaban la idea por creer que
eso era posible solo para los mayores. Luego, poco a
poco, pudieron constatar que ellos se podían iniciar
en el proceso de ir formándose como líderes de su pueblo.
La capacidad de resistir de manera creativa que posee
el Pueblo Asháninka los coloca en buen pie para seguir
aportando en la construcción de un país más justo y
solidario para el bien común, aprovechando los momentos
de descentralización que vive el país.
Los jóvenes van distinguiendo los elementos que constituyen
su identidad cultural y las condiciones que contribuyen
a la "otredad" en el contexto peruano. Van reconociendo
la presencia de prejuicios, estereotipos, discriminación
y racismo en la sociedad peruana y sus distintos significados
y manifestaciones. Van reconociendo las distintas maneras
de relacionarse, a pesar de las diferencias. Van adquiriendo
actitudes positivas frente a las diferencias culturales
y perciben cómo las diferencias enriquecen las relaciones
personales y todo lo social. Va siendo común oírlos
decir que "estamos orgullosos de ser Asháninka y ser
peruanos".
¡Sí, el pueblo Asháninka tiene en sus jóvenes razones
para esperar un futuro mejor!
(NA)
[1] Anderson, Benedict, en “Seminario de expertos sobre
juventud rural, modernidad y democracia en América Latina”,
Degregori, C.I, IEP, Chile, 26-28 octubre 2003. |
|
|
NOVAMERICA
Rua Dezenove de Fevereiro, 160 - Botafogo
22280-030 - Rio
de Janeiro - RJ
Brasil
Tel. (fax): (55) (21) 2542-6244
e-mail: novamerica@novamerica.org.br
|
CENTRO
NOVAMERICA DE EDUCAÇÃO POPULAR
Praça Santos Dumont, 14 - Centro
25880-000 - Sapucaia
- RJ
Brasil
Tel. (fax): (55) (24) 2271-2004
e-mail: centronovamerica@uol.com.br
|
2003/2010
Novamerica - www.novamerica.org.br - Todos os direitos resevados.
|