Revista

L
a Revista de la Pátria Grande


IDÉIAS EM REDE / IDEAS EN RED

El fútbol desde la comunicación no verbal
Gloria Cecilia Vallejo R
Instituto de Educación Física,
Universidad de Antioquia - Medellín, Colombia



Foto Ricardo Funari
Na área da comunicação especializada no campo do treinamento esportivo é necessário considerar uma série de códigos de comunicação vigentes nos grupos humanos específicos, que permitam melhorar a qualidade desse treinamento e da competência, tanto dos esportistas como dos treinadores. No caso especifico do futebol, a linguagem não verbal como função comunicativa ocupa um lugar preponderante, já que a linguagem verbal, em certos atos, é insuficiente e inapropriada.



En este trabajo se presentan aspectos de la comunicación no verbal en el contexto del entrenamiento del fútbol. Nuestro interés radica en culminar el estudio que venimos elaborando sobre el modelo de comunicación que se genera en los instructores de fútbol durante las sesiones de entrenamiento, tomando como referente el lenguaje corporal dinámico del instructor. A partir de este lenguaje se busca que los futbolistas realicen movimientos corporales con el máximo dominio y perfección posibles a partir de una comunicación especializada con los instructores, en quienes suponemos, debe predominar el uso del lenguaje no verbal en un gran porcentaje.


NUESTRA PERSPECTIVA

A la fecha, son escasos los estudios completos que se refieren a la comunicación no verbal generada en algunas disciplinas deportivas denominadas sociomotrices.

En los actos pedagógicos comunicativos inscritos en determinados campos del conocimiento como la música y el deporte, es infaltable el lenguaje corporal en el que se encuentran los movimientos de las diferentes partes del cuerpo, que pueden ser o no acompañadas por el habla. En este tipo de actos es necesario recurrir a medios audiovisuales que permitan captar y visualizar el movimiento para analizar los conceptos, por cuanto la gran mayoría de las veces la palabra articulada va acompañada del lenguaje corporal. Lo anterior nos lleva a afirmar que la lengua por sí sola es insuficiente para explicar conceptos de gran complejidad corporal.

Los resultados de las investigaciones realizadas en estos campos del conocimiento,[1] parecen señalar que el gesto especializado en la "comunicación especializada" es fácilmente comprensible durante la transferencia del conocimiento a otras comunidades de expertos hablantes de otras lenguas. Independiente de la denominación que se le dé al gesto, lo fundamental es su correspondencia con un contenido conceptual móvil2 que no da lugar a confusiones o ambigüedades.

Dentro de la comunicación especializada en el campo del entrenamiento deportivo, es necesario tener en cuenta una serie de códigos no verbales de comunicación vigentes en los grupos humanos específicos que permitan mejorar la calidad del entrenamiento y de la competencia, tanto de los deportistas, como de los entrenadores.

En el deporte existe una gran variedad de contextos en los que se observa claramente la comunicación no verbal. Algunas investigaciones previas realizadas en la Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia, han estudiado el valor del análisis de esta comunicación: Ocampo, (1999); Plested, Velásquez, (2000); Vallejo, Plested, Zapata (2000 e 2004).

Foto João Ripper

En el rastreo de la literatura deportiva encontramos en la comunicación motriz un componente de gran importancia para nuestro estudio, por cuanto "denota una transmisión de señales o de mensajes, y en un sentido más preciso, un intercambio de información, incluso un simple intercambio de significación".[3] Al respecto, existen estudios científicos realizados en Francia, Parlebas (1981); en España, Amador (1994), Castañer (1996), Hernández Moreno (1998); en Colombia, Vallejo et al. (1999, 2000, 2003, 2004).

Las relaciones entre cuerpo/movimiento, cuerpo/comunicación, han sido hasta ahora poco estudiadas, salvo excepciones como Meozio (1988), Gardner (1994), Effenberg (1996) y Vallejo et al (1999, 2000). Sin embargo, para nuestra comunidad académica e investigativa en el campo del estudio conceptual del lenguaje corporal, se requiere continuar con el estudio de prácticas corporales en las que se da en un altísimo porcentaje el lenguaje no verbal en las interacciones comunicativas que representan la especificidad en las disciplinas objeto de estudio, proceso comunicativo poco estudiado, dado que hemos constatado el poco desarrollo científico en referencia al lenguaje no verbal en estos campos del conocimiento.

Así, motivados por comprender los avances en este campo, hemos considerado trascendente estudiar el cuerpo como discurso, a fin de identificar las diversas estructuras que subyacen a los "textos del cuerpo", valga decir, en sus diferentes contextos de movimiento, en particular el fútbol. Por ello, es importante identificar cómo se desarrollan los procesos derivados de la relación cuerpo-movimiento en un contexto específico.

En los análisis realizados hasta ahora con relación al estudio del lenguaje no verbal de los entrenadores de fútbol, hemos encontrado que una vez que realizan un gesto determinado, los entrenados tienen la capacidad de identificar los movimientos que se explican o corrigen, sean estos relacionados a piernas, brazos, empeine, pecho, cabeza o talón, o el ángulo del terreno de juego al cual el entrenador se refiere. El entrenador solo realiza un gesto, el cual va acompañado algunas veces de unos pocos segmentos de lenguaje verbal; el futbolista debe comprender la correspondiente instrucción o corrección del movimiento, según el caso. Una serie de movimientos específicos de piernas, tronco o cabeza realizados por quien dirige el entrenamiento, indican claramente el término no verbal que el deportista deberá comprender sin dudas: amagar, traspasar al contrincante, patear, retroceder, adelantar, entre otros.

Algunos hallazgos de este estudio nos han permitido reconocer y determinar una amplia gama de posibilidades comunicativas diferentes a las verbales. Para el caso del fútbol, pocos de los movimientos generados por los entrenadores están registrados como códigos universales de comunicación. La interacción comunicativa presente en el fútbol genera actos comunicativos con incompletud verbal. Allí lo no verbal comienza a configurar el eje central de la comunicación. Por tanto, realizar un gesto determinado por parte del entrenador demanda una acción inmediata en el alumno, acción que depende de la capacidad de este último para identificar conceptos aplicables en un momento dado. En fútbol por ejemplo, un gesto que le enseña la utilización del empeine interior o exterior, le permite dar una dirección específica al balón al momento de patearlo.

Por lo general, en el campo especializado del entrenamiento del fútbol no hay suficiente uniformidad en el lenguaje corporal de las manos, las piernas y del movimiento corporal por parte de los entrenadores. Es interesante ver que los movimientos de piernas de los futbolistas a nivel local, se corrigen con movimientos de piernas por parte de los entrenadores, a diferencia de otros deportes como es el caso del nado sincronizado, pues allí esta corrección se realiza con las manos.

Lo anterior no permite que la mayoría de las veces los entrenadores corrijan usando un mismo lenguaje no verbal. En el concurso nacional, el lenguaje no verbal del entrenamiento del fútbol es un lenguaje conceptual sobre el cual no sabemos con certeza que se utilice como parte de un sistema conceptual y terminológico compartido y utilizado en los intercambios comunicativos entre deportistas y entrenadores en diversos tipos de entrenamiento, hecho a resaltar en el estudio que nos ocupa.

Al respecto, proponemos que en la formación deportiva de niños, el aprendizaje del lenguaje no verbal se inicie desde temprana edad para llegar a su utilización como lenguaje especializado. En el campo del fútbol, la precisión de los movimientos específicos, su secuencia o fuerza, y la corrección de los errores por parte de los profesores y entrenadores, se debe efectuar a través de continuas repeticiones de los movimientos que deben ser realizados correctamente por los niños futbolistas. Por tal razón, en este campo del conocimiento la conceptualización se logra por imitación y repetición como modalidad predominante del aprendizaje.

En el campo del fútbol el movimiento adecuado del cuerpo "se traduce como el arte del movimiento eficaz". Son los gestos del deportista los que permiten traducir su discurso de juego. Por tal razón, el lenguaje corporal del entrenador es "preciso" en la medida en que responde a una serie de exigencias tales como: patear el balón a tres dedos especialmente en los cobros de los tiros libres, colocar correctamente las piernas, picar, hacer la rabona, volear, cucharear, driblar o gambetear, perrear, hacer túnel, realizar una pared, entre otros.

En ese sentido, es de suponer que los instructores y aprendices del fútbol efectúan un verdadero manejo de la comunicación no verbal especializada, la que a través de su complejidad posibilita captar la infinidad de sutilezas que pretende comunicar. En el caso que nos ocupa, resulta provechoso que el entrenador haga contacto corporal con el aprendiz utilizando las manos, con el fi n de que sienta la perfecta colocación de una o varias de las partes de su cuerpo en relación con el balón y el campo de juego.

Muchas veces el entrenador debe mostrar al practicante determinados movimientos, por ejemplo retener, dominar, dirigir o cabecear el balón. Lo anterior brinda una idea exacta de cómo debe realizar dichas acciones desde el punto de vista técnico, permitiéndole efectuar correcciones en el acto. En tal sentido, es necesario que los entrenadores de fútbol estén en la capacidad de mostrar corporalmente lo que enseñan, pues más que una imitación idéntica de lo que se muestra, su propósito es indicar claramente a través del gesto técnico la correcta realización de la acción motriz.

Consideramos que el acto pedagógico de este deporte se efectuaría con un alto grado de eficiencia si estuviera mediado por la utilización de un mayor porcentaje del lenguaje corporal del entrenador. Dado que existe un conocimiento previo del conjunto y de la especificidad de las acciones motrices a realizar por parte de los jugadores, solo basta con que el entrenador "dibuje" corporalmente el concepto que desea comunicar, para que los jugadores realicen inmediatamente la acción específica.

En este tipo de comunicación no verbal especializada en la que se da la combinación del elemento visual, auditivo y verbal, el proceso de intercambio de información fluye de manera directa entre el emisor y el destinatario al no estar mediada por el habla o la representación verbal. En este caso priman lo no verbal y el movimiento, eliminando toda clase de ruido o ambigüedad generado por el uso del código verbal.

Foto João Ripper

CONCLUSIÓN

Creemos que como función comunicativa el lenguaje no verbal de los entrenadores de fútbol ocupa un lugar preponderante, dado que el lenguaje verbal es insuficiente o inapropiado toda vez que se requiera utilizar en condiciones de distancia, interferencia de diferentes medios o ruidos. Seguimos considerando que el habla que acompaña la explicación o corrección de las acciones corporales presenta un gran porcentaje de incompletud gramatical. Por ello nos atrevemos a decir que desde el punto de vista gramatical se presenta una gran cantidad de elipsis, operando así un principio de economía en la comunicación. En términos generales, estamos tratando de demostrar que en el fútbol, en un mismo acto comunicativo, la gesticulación y el habla no son siempre sincrónicos y a menudo presentan desfasajes en la temporalidad. De allí que el lenguaje no verbal de los entrenadores en estos actos comunicativos sea conciso y esquemático.

Finalmente, queremos resaltar que el proceso de entrenamiento del fútbol, visto desde la utilización del lenguaje corporal no ha sido suficientemente estudiado, al menos en nuestro medio. (NA)



[1] Vallejo, Gloria. Zapata, Gustavo. Terminology and Non-verbal language in instrumental music learning. Perspectives and Profi les. Sport und Buch Strauss GmbH. Köln, 2001.
[2] El término Unidades Conceptuales Móviles, se entiende como la representación no verbal del movimiento y como la unidad de referencia primaria del conocimiento específi co. Estas unidades se expresan en un sistema semiótico diferente al lingüístico y refrendan los principios de organización cognoscitiva de la información y la comunicación en un campo específi co. Dicho término fue acuñado por la investigación "Aplicaciones Terminológicas en Música y Entrenamiento Deportivo". Instituto de Educación Física- Escuela de Idiomas. Universidad de Antioquia, Medellín, 2004.
[3] Moreno José, Hernández. Fundamentos del deporte. Análisis de las estructuras del juego deportivo. Barcelona, Inder Publicaciones, 1998, p. 70. .



Amador, F., 1996, "Praxiología motriz", Revista Científi ca de las Actividades Físicas, Los Juegos y Los Deportes, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

Birwhistell, R., 1979, El lenguaje de la expresión corporal, Barcelona, Gustavo Gili.

Cañizares, J.M., 2000, Fútbol: fi chas para el entrenamiento de la coordinación y el equilibrio, Cádiz, Wanceulen Editorial Deportiva.

Castañer, M., 1996, "Cómo optimizar el discurso no verbal del educador físico, Identifi cación y análisis de conductas signifi cativa", Apuntes: Educación Física y Deportes, Barcelona , (46), 29-35.

Davis, F., 1982, El lenguaje de los gestos, Buenos Aires, Emecé.

Ekman, P., Friesen, W, 1969, "The repertoire of non verbal Behavior: Categories, origins, usage and coding", Kent, Semiótica, (1), 49-98.
--------------, 1968, "Nonverbal Behavior in Psychotherapy Research". En: John Shlien (Ed.), Research in Psychotherapy (Washington, D.C.: American Psychological Association), pp. 179-216. Citado en: Givens, D. B., The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs and Body Language Cues.

Effenberg, A. und Mechling, H., 1998, "Bewegung hörbar machen - Warum? Zur Perspektive einer systematischen Umsetzung von Bewegung in Klänge". Psychologie und Sport, Bonn, 1, 29-38.

Gardner, H., 1984, Arte, mente y cerebro. Una aproximación cognitiva a la creatividad, Barcelona, Paidós.

Gilles, C., 1999, Fútbol y musculación, Barcelona, Inde.

Gomá Oliva, A., 1999, El entrenador de fútbol, Barcelona, Paidotribo.

Hernández, J, 1994, Análisis de las estructuras del juego deportivo, Barcelona, Inde Publicaciones. Meo-Zilio, G, Mejía, S, 1980, Diccionario de Gestos, España e Hipoanoamérica, 2 Vols., Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.

Parlebas, P, 1981, Contribution á un lexique commenté en science de l'action motrice. París, INSEP.

Pei, Mario, 1949, The Story of Language, Philadelphia, Lippincott.

Vallejo Gloria, et al. 1999, La actividad musical y la actividad deportiva como instrumentos del desarrollo musical. En: Educación Física y Deporte. vol. 20 N.2 -
-------------- 2000, Comprensión de lectura de documentos en lengua extranjera sobre lenguaje musical y corporal a partir de aplicaciones terminológicas. Universidad de Antioquia, Medellín.
--------------- 2004, "The role of non verbal instruction in aquatic sport training" in: ECSS 9th, Annual Congress European College of Sport Science, Proceedings. Clemont-Ferrand, Francia, pp. 93 e 94.

NOVAMERICA
Rua Dezenove de Fevereiro, 160 - Botafogo
22280-030 -
Rio de Janeiro - RJ
Brasil
Tel. (fax): (55) (21) 2542-6244

e-mail: novamerica@novamerica.org.br
CENTRO NOVAMERICA DE EDUCAÇÃO POPULAR
Praça Santos Dumont, 14 - Centro
25880-000 -
Sapucaia - RJ
Brasil
Tel. (fax): (55) (24) 2271-2004
e-mail: centronovamerica@uol.com.br
2003/2010 Novamerica - www.novamerica.org.br - Todos os direitos resevados.